Evden para kazanmanın bir yolunu mu arıyorsunuz? Çevirmenlik becerilerinizi tam da bunu yapmak için kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu makale size çevrimiçi çeviri işlerini nasıl bulacağınızı gösterecektir. Ayrıca, bu heyecan verici ve kazançlı kariyere başlamanız için size ipuçları vereceğiz. Bu yüzden tüm detaylar için okumaya devam edin.
Mevcut farklı çevrimiçi çeviri işleri türleri
Birkaç farklı çevrimiçi çeviri işi türü vardır. Yazılı belgelerin en yaygın çevirisi, web sitesi içeriğinden kitaplara ve makalelere kadar her şeyi içerebilir.
Birçok çeviri şirketi çevrimiçi çalışma sunar, bu nedenle sizin için doğru olanı bulmak için araştırmaya değer. Tüm çeviri bürolarının aynı olmadığını belirtmek çok önemlidir. Bazıları yalnızca çok düşük ücretli işler sunarken, diğerleri hiç iyi ödeme yapmayabilir. Yaptığınız iş için adil bir tazminat sunan bir şirket bulmak çok önemlidir.
Çeviri işlerini bulabileceğiniz birkaç serbest site de var. Bu siteler genellikle çeviri sektörüne girmek için harika bir yoldur. Daha istikrarlı bir şey arıyorsanız, uzun vadeli iş bulmanın mükemmel bir yolu olabilirler.
Çevirmen olarak başlamak
Çeviri konusunda yeniyseniz, iş başvurusunda bulunmadan önce biraz deneyim kazanmak çok önemlidir. Bunu yapmak için birkaç yöntem vardır. Birincisi, bazı çeviri kursları almaktır. Bunlar çevrimiçi olarak veya yerel topluluk kolejinizde bulunabilir.
Başka bir seçenek de bir çeviri stajı bulmaktır. Gerçek dünya deneyimi edinmenin ve halihazırda içinde bulunanlardan sektör hakkında bilgi edinmenin harika bir yoludur. Son olarak, yerel bir hayır kurumu veya kar amacı gütmeyen kuruluş için belgeleri çevirmek için gönüllü olabilirsiniz. Değerli beceriler kazanırken topluluğu desteklemenin harika bir yoludur.
Çevrimiçi çeviri işleri bulma
Deneyim kazandıktan sonra, çevrimiçi çeviri işlerine başvurmaya hazırsınız. Bu işleri bulmanın en iyi yolu, onları çevrimiçi olarak aramaktır. Çeviri şirketlerinin açık pozisyonlarını yayınladıkları çeşitli iş kurulları ve web siteleri vardır. Başka bir akıllı hareket, Upwork veya Freelancer gibi serbest çalışan bir web sitesinde bir profil oluşturmaktır. Yeni çevirmenler ararken çeviri şirketlerinin sizi bulmasını sağlayacaktır.
Çeviri işlerine başvururken, ücretlerinizi ve çalışmanızın örneklerini eklediğinizden emin olun. Potansiyel işverenlere deneyim seviyeniz ve onlar için ne kadar değerli olduğunuz hakkında bir fikir verecektir.
Sizin için ideal iş nasıl seçilir
Tüm çeviri işleri eşit yaratılmamıştır. Bazıları diğerlerinden daha fazla deneyim gerektirebilir. Çevrimiçi çeviri işleri ararken, doğru olanı bulmak çok önemlidir. Ne tür bir iş yapmak istediğinizi düşünün. Yazılı belgeleri tercüme etmek mi istiyorsunuz? Yoksa ses ve video dosyalarıyla mı çalışmayı tercih edersiniz? Ne tür bir iş yapmak istediğinizi öğrendikten sonra, belirli iş türlerini aramaya başlayabilirsiniz.
Çevirmek istediğiniz dili veya dilleri düşünmek de önemlidir. Tüm çeviri işleri birden fazla dilde akıcılık gerektirmez. Ancak iki dilli veya çok dilli iseniz, bu size rekabette bir adım önde olmanızı sağlayabilir.
Son olarak, deneyim seviyenizi düşünün. Yeni başlayan bir çevirmen misiniz? Yoksa deneyimli bir profesyonel misiniz? Aradığınız iş türü muhtemelen deneyim seviyenize bağlı olacaktır.
Çevrimiçi bir çeviri işine girmek için ipuçları
Umut verici görünen birkaç çeviri işi bulduğunuzda, başvurmaya başlamanın zamanı geldi. İş aramanıza yardımcı olacak bazı ipuçları:
- Ücretlerinizi ve çalışmanızın örneklerini başvurunuza ekleyin. Potansiyel işverenlere ne kadar değerli olduğunuzun bir göstergesini verecektir.
- Başvurduğunuz her iş için başvurunuzu özelleştirmek için zaman ayırın. Potansiyel işverenlere, herhangi bir çeviri işiyle değil, belirli bir işle ilgilendiğinizi gösterecektir.
- Potansiyel bir işverenle iş yaparken profesyonel ve kibar davranın. Onlara sizin hakkınızda iyi bir izlenim verecek ve işe alınma şansınızı artıracaktır.
Çeviri işleri için hangi nitelikler gereklidir?
Çeviri işleri için gerekli niteliklere ilişkin katı ve hızlı kurallar yoktur. Ancak, çoğu çeviri şirketi, en az bir lisans derecesine sahip olmanızı isteyecektir. Ek olarak, birden fazla dilde akıcı olmak her zaman yararlıdır. Birden fazla dilde akıcılık gerektiren bir işe başvuruyorsanız, akıcı olarak konuştuğunuz tüm dilleri listeleyin. Bu, iş için değerlendirilmeniz için size daha iyi bir şans verecektir.
Çözüm
bir tercüme hizmeti NYC, o zaman bu makaledeki ipuçlarını izlemelisiniz. Sizin için doğru çeviri işini bulmanıza yardımcı olacaktır. Ücretlerinizi ve çalışmanızın örneklerini başvurunuza ekleyin. Potansiyel işverenlere size ne ödemeyi bekleyebilecekleri konusunda bir fikir verecektir.
Kaynak : https://www.thenexthint.com/how-to-find-an-online-job-as-a-translator/19973/